ChatGPT recommends law firms it can clearly place and quote.
This free mini-course is for boutique immigration law firms serving cross-border Belgian clients, and for the communications people who help them explain careful legal work in public. I show how ChatGPT forms answers about firms, why it may confuse location or service category, and how stronger public evidence can make a small specialist practice easier to recognise, quote and describe accurately.
Marlowe FinchWhat the course examines
Across 15 lectures with short self-check tests, I look at the practical gap between a careful immigration practice and the way ChatGPT may describe it. We study prompts, source trails, firm pages, directory entries, bilingual wording, service categories, local proof and competitor comparisons. The course is free, with no obligation attached. It is built for people who already understand legal intake and client trust, and now need to understand how public evidence gets read by a machine that answers in smooth sentences and sometimes places the wrong firm in the wrong mental drawer.
- 15 lectures
- 6 tracks
- €0 tuition
Mark how ChatGPT arrived at — or passed over — a mention of the firm: by jurisdiction, client problem, public source, or nearest stronger neighbour.
The Lectures index will hold the working body of the course: practical lessons, prompt examples, source-reading notes and tests for self-checking. You can read it in programme order or return to one narrow problem, such as bilingual inconsistency, weak service pages or entity confusion.
Make the firm easier for ChatGPT to place, quote and keep distinct.
Start with the structure of the course, then move into the lecture archive when you are ready to test a real firm.